cardinais
ordinais
Wednesday, September 24, 2008
COLOCAÇÃO PRONOMINAL
Próclise:
É a colocação pronominal antes do verbo.
A próclise é usada:
1) Quando o verbo estiver precedido de palavras que atraem o pronome para antes do verbo. São elas:
a) Palavra de sentido negativo: não, nunca, ninguém, jamais, etc.Ex.: Não se esqueça de mim.
b) Advérbios. Ex.: Agora se negam a depor.
c) Conjunções subordinativas. Ex.: Soube que me negariam.
d) Pronomes relativos. Ex.: Identificaram duas pessoas que se encontravam desaparecidas.
e) Pronomes indefinidos. Ex.: Poucos te deram a oportunidade.
f) Pronomes demonstrativos. Ex.: Disso me acusaram, mas sem provas.
2) Orações iniciadas por palavras interrogativas. Ex.: Quem te fez a encomenda?
3) Orações iniciadas por palavras exclamativas. Ex.: Quanto se ofendem por nada!
4) Orações que exprimem desejo (orações optativas). Ex.: Que Deus o ajude.
Mesóclise: É a colocação pronominal no meio do verbo.
A mesóclise é usada:
1) Quando o verbo estiver no futuro do presente ou futuro do pretérito, contanto que esses verbos não estejam precedidos de palavras que exijam a próclise.
Ex.: Realizar-se-á, na próxima semana, um grande evento em prol da paz no mundo.
Não fosse os meus compromissos, acompanhar-te-ia nessa viagem.Ênclise: É a colocação pronominal depois do verbo.
A ênclise é usada nos demais casos, principalmente:
1) Quando o verbo estiver no imperativo afirmativo. Ex.: Quando eu avisar, silenciem-se todos.
2) Quando o verbo estiver no infinitivo impessoal. Ex.: Não era minha intenção machucar-te.
3) Quando o verbo iniciar a oração. Ex.: Vou-me embora agora mesmo.
4) Quando houver pausa antes do verbo. Ex.: Se eu ganho na loteria, mudo-me hoje mesmo.
5- Quando o verbo estiver no gerúndio. Ex.: Recusou a proposta fazendo-se de desentendida.
É a colocação pronominal antes do verbo.
A próclise é usada:
1) Quando o verbo estiver precedido de palavras que atraem o pronome para antes do verbo. São elas:
a) Palavra de sentido negativo: não, nunca, ninguém, jamais, etc.Ex.: Não se esqueça de mim.
b) Advérbios. Ex.: Agora se negam a depor.
c) Conjunções subordinativas. Ex.: Soube que me negariam.
d) Pronomes relativos. Ex.: Identificaram duas pessoas que se encontravam desaparecidas.
e) Pronomes indefinidos. Ex.: Poucos te deram a oportunidade.
f) Pronomes demonstrativos. Ex.: Disso me acusaram, mas sem provas.
2) Orações iniciadas por palavras interrogativas. Ex.: Quem te fez a encomenda?
3) Orações iniciadas por palavras exclamativas. Ex.: Quanto se ofendem por nada!
4) Orações que exprimem desejo (orações optativas). Ex.: Que Deus o ajude.
Mesóclise: É a colocação pronominal no meio do verbo.
A mesóclise é usada:
1) Quando o verbo estiver no futuro do presente ou futuro do pretérito, contanto que esses verbos não estejam precedidos de palavras que exijam a próclise.
Ex.: Realizar-se-á, na próxima semana, um grande evento em prol da paz no mundo.
Não fosse os meus compromissos, acompanhar-te-ia nessa viagem.Ênclise: É a colocação pronominal depois do verbo.
A ênclise é usada nos demais casos, principalmente:
1) Quando o verbo estiver no imperativo afirmativo. Ex.: Quando eu avisar, silenciem-se todos.
2) Quando o verbo estiver no infinitivo impessoal. Ex.: Não era minha intenção machucar-te.
3) Quando o verbo iniciar a oração. Ex.: Vou-me embora agora mesmo.
4) Quando houver pausa antes do verbo. Ex.: Se eu ganho na loteria, mudo-me hoje mesmo.
5- Quando o verbo estiver no gerúndio. Ex.: Recusou a proposta fazendo-se de desentendida.
COLOCAÇÃO PRONOMINAL (OBJETO DIRETO)
- Em verbos terminados em vogal ou ditongo oral os pronomes o,a,os,as não se alteram. Ex.: Chame-o agora. Deixei-a mais tranqüila.
- Em verbos terminados em r, s ou z, estas consoantes finais alteram-se para lo, la, los, las. Ex.: (Encontrar)Encontrá-lo é o meu maior sonho. (Fiz) Fi-lo porque não tinha alternativa.
- Em verbos terminados em ditongos nasais (am, em, ão, õe, õe,), os pronomes o, a, os, as alteram-se para no, na, nos, nas.Ex.: Chamem-no agora. Põe-na sobre a mesa.
FORMATO DO EXAME
O exame oral de português terá o seguinte formato:
1. Perguntas e discussão do filme The man who copied.
2. Criação e representação de um diálogo. A situação será dada em classe.
3. Perguntas de vocabulário. Estudem o vocabulario do fim de cada unidade.
ExemploA.
Dê a definição ou faça uma frase com as seguintes palavras:
1. envelope
2. escritório
3. escrivaninha
4. oficina
5. freqüentar
6. morar
7. perto, etc, etc.
B. Criar um diálogo entre um estudante hispanoamericano e um brasileiro em que discutam as diferenças entre o português e o espanhol.
C. Comentar os seguintes aspectos do filme:
1. argumento
2. personagens
3. cenas principais
4. o papel da informação incompleta no mundo de hoje.
5. Aspectos do filme que te agradaram ou desagradaram.
O exame escrito de português se enfocará mais na gramática e na parte escrita (composição).
Estudem a parte gramatical do livro, enfocando-se nos tempos e conjugações verbais, gênero (masculino e feminino) e número (singular e plural): palavras com gênero diferente em português, plural de palavras terminadas em l, ão, etc, numerais cardinais (até 1.000.000) e ordinais (até 1000), colocação dos pronomes de objeto (me, te, o(s), a (s), lhe (s), nos).
ExemploA.
Escreva uma oração completa com as seguintes palavras (10 pontos):j
anta :
B. Complete a oração com uma frase que faça sentido (10 pontos):
1. Quando eu era criança __________________________________.
C. Complete com a forma verbal correta (10 pontos):
1. Ontem ______________________ (eu, tentar) chamar a Paulo, mas ele não ________________ (estar) em casa.
D. Passe para o português as palavras que estão em espanhol (10 pontos):
Também eu ia de vacações com ela e sua familia.
D. Corrija as seguintes frases (10 pontos):
Eu gosto brincar futebol.
E. Corrija a composição (20 pontos):
Sou uma persona calma que gosta de passar tempo com minhos amigos. Gosto de sair pra balada e de hacer exercícios físicos tales como: dançar, correr, brincar, etc.II.
Composição (30 pontos):
Escolha um entre tres temas para fazer uma composição.
Exemplo: uma experiencia numa aula de idioma,o homem ( ou mulher) ideal,uma carta, etc, etc, etc.
1. Perguntas e discussão do filme The man who copied.
2. Criação e representação de um diálogo. A situação será dada em classe.
3. Perguntas de vocabulário. Estudem o vocabulario do fim de cada unidade.
ExemploA.
Dê a definição ou faça uma frase com as seguintes palavras:
1. envelope
2. escritório
3. escrivaninha
4. oficina
5. freqüentar
6. morar
7. perto, etc, etc.
B. Criar um diálogo entre um estudante hispanoamericano e um brasileiro em que discutam as diferenças entre o português e o espanhol.
C. Comentar os seguintes aspectos do filme:
1. argumento
2. personagens
3. cenas principais
4. o papel da informação incompleta no mundo de hoje.
5. Aspectos do filme que te agradaram ou desagradaram.
O exame escrito de português se enfocará mais na gramática e na parte escrita (composição).
Estudem a parte gramatical do livro, enfocando-se nos tempos e conjugações verbais, gênero (masculino e feminino) e número (singular e plural): palavras com gênero diferente em português, plural de palavras terminadas em l, ão, etc, numerais cardinais (até 1.000.000) e ordinais (até 1000), colocação dos pronomes de objeto (me, te, o(s), a (s), lhe (s), nos).
ExemploA.
Escreva uma oração completa com as seguintes palavras (10 pontos):j
anta :
B. Complete a oração com uma frase que faça sentido (10 pontos):
1. Quando eu era criança __________________________________.
C. Complete com a forma verbal correta (10 pontos):
1. Ontem ______________________ (eu, tentar) chamar a Paulo, mas ele não ________________ (estar) em casa.
D. Passe para o português as palavras que estão em espanhol (10 pontos):
Também eu ia de vacações com ela e sua familia.
D. Corrija as seguintes frases (10 pontos):
Eu gosto brincar futebol.
E. Corrija a composição (20 pontos):
Sou uma persona calma que gosta de passar tempo com minhos amigos. Gosto de sair pra balada e de hacer exercícios físicos tales como: dançar, correr, brincar, etc.II.
Composição (30 pontos):
Escolha um entre tres temas para fazer uma composição.
Exemplo: uma experiencia numa aula de idioma,o homem ( ou mulher) ideal,uma carta, etc, etc, etc.
EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS COM PARTES DO CORPO
Estar com dor de:
cabeça
garganta
cotovelo
Ficar de:
boca aberta
queixo caído
orelha em pé
ter:
olho maior que a barriga
a mão fechada
dar de ombros
dar de cara
Monday, September 22, 2008
PELO TELEFONE

Primeiro samba do Brasil
O Chefe da polícia/
Pelo telefone/
Mandou me avisar/
Que na Carioca/
Há uma roleta/
Para se jogar..."
O Peru me disse/
Se o Morcego visse/
Não fazer tolice/
Eu então saísse/
Dessa esquisitice/
De disse e não disse."
Ai, ai, ai
Deixe as mágoas pra trás, ó rapaz
Ai, ai, ai
Fica triste se és capaz e verás
Thursday, September 18, 2008
Eu não existo sem você
Eu ________ e você ______, já que a vida ________ assim
Que nada nesse mundo levará você de mim
Eu _______ e você ______ que a distância não _______
Que todo grande amor
Só _______ bem grande se for triste
Por isso, meu amor
Não __________ medo de sofrer
Que todos os caminhos
Me encaminham pra você
Assim como o oceano
Só ______ belo com luar
Assim como a canção
Só _______ razão se se cantar
Assim como uma nuvem
Só ___________ se chover
Assim como o poeta
Só _______ grande se sofrer
Assim como viver
Sem ______ amor não ______ viver
Não ______ você sem mim
Eu não _________ sem você
Que nada nesse mundo levará você de mim
Eu _______ e você ______ que a distância não _______
Que todo grande amor
Só _______ bem grande se for triste
Por isso, meu amor
Não __________ medo de sofrer
Que todos os caminhos
Me encaminham pra você
Assim como o oceano
Só ______ belo com luar
Assim como a canção
Só _______ razão se se cantar
Assim como uma nuvem
Só ___________ se chover
Assim como o poeta
Só _______ grande se sofrer
Assim como viver
Sem ______ amor não ______ viver
Não ______ você sem mim
Eu não _________ sem você
Wednesday, September 17, 2008
CORREÇÃO DA COMPOSIÇÃO 1
- Meus pais estão em Nashiville e os visito quando pusso.
- Eu estou mais interessada em as línguas e os animales.
- Vivi em meu país até que eu tivesse treze anos.
- Eu quero ficar advogado.
- Eu sou alto e tenho os olhos marrons.
Monday, September 15, 2008
CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE
Poema de sete faces
Quando nasci, um anjo torto
desses que vivem na sombra
disse: Vai, Carlos! ser gauche na vida.
As casas espiam os homens
que correm atrás de mulheres.
A tarde talvez fosse azul,não houvesse tantos desejos.
O bonde passa cheio de pernas:
pernas brancas pretas amarelas.
Para que tanta perna, meu Deus, pergunta meu coração.
Porém meus olhos
não perguntam nada.
O homem atrás do bigode
é sério, simples e forte.
Quase não conversa.
Tem poucos, raros amigos
o homem atrás dos óculos e do bigode.
Meu Deus, por que me abandonaste
se sabias que eu não era Deus
se sabias que eu era fraco.
Mundo mundo vasto mundo
se eu me chamasse Raimundo,
seria uma rima, não seria uma solução.
Mundo mundo vasto mundo,
mais vasto é meu coração.
Eu não devia te dizer
mas essa lua
mas esse conhaque
botam a gente comovido como o diabo.
Quando nasci, um anjo torto
desses que vivem na sombra
disse: Vai, Carlos! ser gauche na vida.
As casas espiam os homens
que correm atrás de mulheres.
A tarde talvez fosse azul,não houvesse tantos desejos.
O bonde passa cheio de pernas:
pernas brancas pretas amarelas.
Para que tanta perna, meu Deus, pergunta meu coração.
Porém meus olhos
não perguntam nada.
O homem atrás do bigode
é sério, simples e forte.
Quase não conversa.
Tem poucos, raros amigos
o homem atrás dos óculos e do bigode.
Meu Deus, por que me abandonaste
se sabias que eu não era Deus
se sabias que eu era fraco.
Mundo mundo vasto mundo
se eu me chamasse Raimundo,
seria uma rima, não seria uma solução.
Mundo mundo vasto mundo,
mais vasto é meu coração.
Eu não devia te dizer
mas essa lua
mas esse conhaque
botam a gente comovido como o diabo.
O TELEFONE
Palavas relacionadas: telefone, telefônica, telefonista, telefonema
A Vingança
Toca o telefone...
- Alô. - Alô, poderia falar com o responsável pela linha?
- Pois não, pode ser comigo mesmo.
- Quem fala, por favor?
- Edson.
- Sr. Edson, aqui é da Telefônica, estamos ligando para oferecer a promoção Telefônica linha adicional, onde o Sr. tem direito...
- Desculpe interromper, mas quem está falando?
- Aqui é Rosicleide Judite, da Telefônica, e estamos ligando...
- Rosicleide, me desculpe, mas para nossa segurança, gostaria de conferir alguns dados antes de continuar a conversa, pode ser?
- ... bem , pode.
- De que telefone você fala? Meu bina não identificou.
- 103
- Você trabalha em que área, na Telefônica?
- Telemarketing Pró Ativo.
- Você tem número de matrícula na Telefônica?
- Senhor, desculpe, mas não creio que essa informação seja necessária.
- Então terei que desligar, pois não posso ter segurança que falo com uma funcionária da Telefônica.
- Mas posso garantir...
- Além do mais, sempre sou obrigado a fornecer meus dados a uma legião de atendentes sempre que tento falar com a Telefônica.
- Ok . Minha matrícula é 34591212
- Só um momento enquanto verifico.
(Dois minutos )
- Só mais um momento.
(Cinco minutos )
- Senhor?
- Só mais um momento, por favor, nossos sistemas estão lentos hoje.
- Mas senhor...
- Pronto, Rosicleide, obrigado por haver aguardado.
Qual o assunto?
- Aqui é da Telefônica, estamos ligando para oferecer a promoção linha adicional, onde o Sr. tem direito a uma linha adicional. O senhor está interessado, Sr. Edson?
- Rosicleide, vou ter que transferir você para a minha esposa, por que é ela que decide sobre alteração e aquisição de planos de telefones. Por favor, não desligue, pois essa ligação é muito importante para mim.
(coloco o telefone em frente ao aparelho de som, deixo a música Festa no Apê do Latino tocando no Repeat (eu sabia que um dia essa droga iria servir para alguma coisa!), depois de tocar a droga toda da musica, minha mulher atende:
- Obrigado por ter aguardado .... pode me dizer seu telefone pois meu bina não identificou..
- 103
- Com quem estou falando, por favor.
- Rosicleide
- Rosicleide de que? - Rosicleide Judite (já demonstrando certa irritação na voz)
- Qual sua identificação na empresa ..
- 34591212 (mais irritada ainda! )
- Obrigada pelas suas informações, em que posso ajudá-la?
- Aqui é da Telefônica, estamos ligando para oferecer a promoção linha adicional, onde a Sra. tem direito a uma linha adicional. A senhora está interessada?
- Vou abrir um chamado e em alguns dias entraremos em contato para dar um parecer, pode anotar o protocolo por favor ..... alô , alô! - TUTUTUTUTU... - Desligou .... nossa que moça impaciente!
A Vingança
Toca o telefone...
- Alô. - Alô, poderia falar com o responsável pela linha?
- Pois não, pode ser comigo mesmo.
- Quem fala, por favor?
- Edson.
- Sr. Edson, aqui é da Telefônica, estamos ligando para oferecer a promoção Telefônica linha adicional, onde o Sr. tem direito...
- Desculpe interromper, mas quem está falando?
- Aqui é Rosicleide Judite, da Telefônica, e estamos ligando...
- Rosicleide, me desculpe, mas para nossa segurança, gostaria de conferir alguns dados antes de continuar a conversa, pode ser?
- ... bem , pode.
- De que telefone você fala? Meu bina não identificou.
- 103
- Você trabalha em que área, na Telefônica?
- Telemarketing Pró Ativo.
- Você tem número de matrícula na Telefônica?
- Senhor, desculpe, mas não creio que essa informação seja necessária.
- Então terei que desligar, pois não posso ter segurança que falo com uma funcionária da Telefônica.
- Mas posso garantir...
- Além do mais, sempre sou obrigado a fornecer meus dados a uma legião de atendentes sempre que tento falar com a Telefônica.
- Ok . Minha matrícula é 34591212
- Só um momento enquanto verifico.
(Dois minutos )
- Só mais um momento.
(Cinco minutos )
- Senhor?
- Só mais um momento, por favor, nossos sistemas estão lentos hoje.
- Mas senhor...
- Pronto, Rosicleide, obrigado por haver aguardado.
Qual o assunto?
- Aqui é da Telefônica, estamos ligando para oferecer a promoção linha adicional, onde o Sr. tem direito a uma linha adicional. O senhor está interessado, Sr. Edson?
- Rosicleide, vou ter que transferir você para a minha esposa, por que é ela que decide sobre alteração e aquisição de planos de telefones. Por favor, não desligue, pois essa ligação é muito importante para mim.
(coloco o telefone em frente ao aparelho de som, deixo a música Festa no Apê do Latino tocando no Repeat (eu sabia que um dia essa droga iria servir para alguma coisa!), depois de tocar a droga toda da musica, minha mulher atende:
- Obrigado por ter aguardado .... pode me dizer seu telefone pois meu bina não identificou..
- 103
- Com quem estou falando, por favor.
- Rosicleide
- Rosicleide de que? - Rosicleide Judite (já demonstrando certa irritação na voz)
- Qual sua identificação na empresa ..
- 34591212 (mais irritada ainda! )
- Obrigada pelas suas informações, em que posso ajudá-la?
- Aqui é da Telefônica, estamos ligando para oferecer a promoção linha adicional, onde a Sra. tem direito a uma linha adicional. A senhora está interessada?
- Vou abrir um chamado e em alguns dias entraremos em contato para dar um parecer, pode anotar o protocolo por favor ..... alô , alô! - TUTUTUTUTU... - Desligou .... nossa que moça impaciente!
Thursday, September 11, 2008
Monday, September 8, 2008
PRONOMES INTERROGATIVOS
Pronomes Interrogativos
São usados na formulação de perguntas, sejam elas diretas ou indiretas. referem-se à 3ª pessoa do discurso de modo impreciso. São pronomes interrogativos: que, quem, qual (e variações), quanto (e variações).
Por exemplo:
Quem fez o almoço?/ Diga-me quem fez o almoço.
Qual das bonecas preferes? / Não sei qual das bonecas preferes.
Quantos passageiros desembarcaram? / Pergunte quantos passageiros desembarcaram.
São usados na formulação de perguntas, sejam elas diretas ou indiretas. referem-se à 3ª pessoa do discurso de modo impreciso. São pronomes interrogativos: que, quem, qual (e variações), quanto (e variações).
Por exemplo:
Quem fez o almoço?/ Diga-me quem fez o almoço.
Qual das bonecas preferes? / Não sei qual das bonecas preferes.
Quantos passageiros desembarcaram? / Pergunte quantos passageiros desembarcaram.
DIMINUTIVOS E AUMENTATIVOS
Diminutivo
Sufixos mais comuns: inho (a)/ zinho(a)
Palabras com acento na penúltima sílaba = inho(a): casa, casinha; menina, menininha.
Palabras terminadas em e ou i com acento na penúltima sílaba = zinho(a): cidade, cidadezinha.
Palabras com acento na última sílaba o terminadas com som nasal = zinho(a): café, cafezinho; menor, menorzinho.
Palabras com acento na antepenúltima sílaba = inho ou zinho
AumentativoSufixos mais comuns: ão/ ona: bonito, bonitão; mulher, mulherona.
Sufixos mais comuns: inho (a)/ zinho(a)
Palabras com acento na penúltima sílaba = inho(a): casa, casinha; menina, menininha.
Palabras terminadas em e ou i com acento na penúltima sílaba = zinho(a): cidade, cidadezinha.
Palabras com acento na última sílaba o terminadas com som nasal = zinho(a): café, cafezinho; menor, menorzinho.
Palabras com acento na antepenúltima sílaba = inho ou zinho
AumentativoSufixos mais comuns: ão/ ona: bonito, bonitão; mulher, mulherona.
AQUARELA
Toquinho - Aquarela
Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo
Corro o lápis em torno da mão e me dou uma luva
E se faço chover com dois riscos tenho um guarda-chuva
Se um pinguinho de tinta cai num pedacinho azul do papel
Num instante imagino uma linda gaivota a voar no céu
___________, ____________
A imensa curva norte sul
Vou com ela _______
Havaí, Pequim ou Istambul
Pinto um barco a vela branco navegando
é tanto céu e mar num beijo azul
Entre as nuvens _______ _________
Um lindo avião rosa e grená
Tudo em volta ____________
Com suas luzes a piscar
Basta imaginar e ele ______ ____________
Sereno _______
E se a gente quiser
Ele vai pousar
Numa folha qualquer eu desenho um navio de partida
Com alguns bons amigos, ________ de bem com a vida
De uma América à outra consigo passar num segundo
Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo
Um menino caminha e ___________ chega no muro
E ali logo em frente a esperar pela gente o futuro está
E o futuro é uma astronave
Que tentamos pilotar
Não tem tempo nem piedade
Nem tem hora de chegar
Sem pedir licença muda nossa vida
E depois convida a rir ou chorar
Nessa estrada não nos cabe
Conhecer ou ver o que virá
O fim dela ninguém sabe
Bem ao certo onde vai dar
Vamos todos numa linda passarela
De uma aquarela que um dia enfim
Descolorirá
Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
Que descolorirá
E se faco chover com dois riscos tenho um guarda-chuva
Que descolorirá
Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo
Que descolorirá
Letra retirada de: www.buscaletras.com.br
Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo
Corro o lápis em torno da mão e me dou uma luva
E se faço chover com dois riscos tenho um guarda-chuva
Se um pinguinho de tinta cai num pedacinho azul do papel
Num instante imagino uma linda gaivota a voar no céu
___________, ____________
A imensa curva norte sul
Vou com ela _______
Havaí, Pequim ou Istambul
Pinto um barco a vela branco navegando
é tanto céu e mar num beijo azul
Entre as nuvens _______ _________
Um lindo avião rosa e grená
Tudo em volta ____________
Com suas luzes a piscar
Basta imaginar e ele ______ ____________
Sereno _______
E se a gente quiser
Ele vai pousar
Numa folha qualquer eu desenho um navio de partida
Com alguns bons amigos, ________ de bem com a vida
De uma América à outra consigo passar num segundo
Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo
Um menino caminha e ___________ chega no muro
E ali logo em frente a esperar pela gente o futuro está
E o futuro é uma astronave
Que tentamos pilotar
Não tem tempo nem piedade
Nem tem hora de chegar
Sem pedir licença muda nossa vida
E depois convida a rir ou chorar
Nessa estrada não nos cabe
Conhecer ou ver o que virá
O fim dela ninguém sabe
Bem ao certo onde vai dar
Vamos todos numa linda passarela
De uma aquarela que um dia enfim
Descolorirá
Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
Que descolorirá
E se faco chover com dois riscos tenho um guarda-chuva
Que descolorirá
Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo
Que descolorirá
Letra retirada de: www.buscaletras.com.br
Wednesday, September 3, 2008
NOITE DOS MASCARADOS
Escute a música e complete:
Ele: Quem ____ você?
Ela: Adivinhe, se _______ de mim
Os dois: Hoje os dois mascarados
Procuram os seus namorados
Perguntando assim:
Ele: Quem ______você, diga logo
Ela: Que eu ________ saber o seu jogo
Ele: Que eu _________ morrer no seu bloco
Ela: Que eu _________ me arder no seu fogo
Ele: Eu ______ seresteiro
Poeta e cantor
Ela: O meu tempo inteiro
Só zombo do amor
Ele: Eu _____um pandeiro
Ela: Só ______ um violão
Ele: Eu ______ em dinheiro
Ela: Não _______ um tostão
Fui porta-estandarte
Não sei mais ________
Ele: Eu, modéstia à parte
Nasci pra sambar
Ela: Eu ______ tão menina
Ele: Meu tempo passou
Ela: Eu _____ Colombina
Ele: Eu _______Pierrot
Os dois: Mas _____ carnaval
Não me diga mais quem _______ você
Amanhã, tudo volta ao normal
Deixe a festa _______
Deixe o barco _______
Deixe o dia ______
Que hoje eu _____
Da maneira que você me _______
O que você ________
Eu lhe douS
eja você quem for
Seja o que Deus quiser
Seja você quem for
Seja o que Deus quiser
Ele: Quem ____ você?
Ela: Adivinhe, se _______ de mim
Os dois: Hoje os dois mascarados
Procuram os seus namorados
Perguntando assim:
Ele: Quem ______você, diga logo
Ela: Que eu ________ saber o seu jogo
Ele: Que eu _________ morrer no seu bloco
Ela: Que eu _________ me arder no seu fogo
Ele: Eu ______ seresteiro
Poeta e cantor
Ela: O meu tempo inteiro
Só zombo do amor
Ele: Eu _____um pandeiro
Ela: Só ______ um violão
Ele: Eu ______ em dinheiro
Ela: Não _______ um tostão
Fui porta-estandarte
Não sei mais ________
Ele: Eu, modéstia à parte
Nasci pra sambar
Ela: Eu ______ tão menina
Ele: Meu tempo passou
Ela: Eu _____ Colombina
Ele: Eu _______Pierrot
Os dois: Mas _____ carnaval
Não me diga mais quem _______ você
Amanhã, tudo volta ao normal
Deixe a festa _______
Deixe o barco _______
Deixe o dia ______
Que hoje eu _____
Da maneira que você me _______
O que você ________
Eu lhe douS
eja você quem for
Seja o que Deus quiser
Seja você quem for
Seja o que Deus quiser
Tuesday, September 2, 2008
CONSTRUÇÃO
Escute a música e acentue quando necessário:
Amou daquela vez como se fosse a ultima
Beijou sua mulher como se fosse a ultima
E cada filho seu como se fosse o unico
E atravessou a rua com seu passo timido
Subiu a construção como se fosse maquina
Ergueu no patamar quatro paredes solidas
Tijolo com tijolo num desenho magico
Seus olhos embotados de cimento e lagrima
Sentou pra descansar como se fosse sabado
Comeu feijão com arroz como se fosse um principe
Bebeu e soluçou como se fosse um naufrago
Dançou e gargalhou como se ouvisse musica
E tropeçou no céu como se fosse um bebado
E flutuou no ar como se fosse um passaro
E se acabou no chão feito um pacote flacido
Agonizou no meio do passeio publico
Morreu na contramão atrapalhando o trafego
Amou daquela vez como se fosse o ultimo
Beijou sua mulher como se fosse a unica
E cada filho como se fosse o prodigo
E atravessou a rua com seu passo bebado
Subiu a construção como se fosse solido
Ergueu no patamar quatro paredes magicas
Tijolo com tijolo num desenho logico
Seus olhos embotados de cimento e trafego
Sentou pra descansar como se fosse um principe
Comeu feijão com arroz como se fosse o maximo
Bebeu e soluçou como se fosse maquina
Dançou e gargalhou como se fosse o proximo
E tropeçou no céu como se ouvisse musica
E flutuou no ar como se fosse sabado
E se acabou no chão feito um pacote timido
Agonizou no meio do passeio naufrago
Morreu na contramão atrapalhando o publico
Amou daquela vez como se fosse maquina
Beijou sua mulher como se fosse logico
Ergueu no patamar quatro paredes flacidas
Sentou pra descansar como se fosse um passaro
E flutuou no ar como se fosse um principe
E se acabou no chão feito um pacote bebado
Morreu na contra-mão atrapalhando o sabado
Amou daquela vez como se fosse a ultima
Beijou sua mulher como se fosse a ultima
E cada filho seu como se fosse o unico
E atravessou a rua com seu passo timido
Subiu a construção como se fosse maquina
Ergueu no patamar quatro paredes solidas
Tijolo com tijolo num desenho magico
Seus olhos embotados de cimento e lagrima
Sentou pra descansar como se fosse sabado
Comeu feijão com arroz como se fosse um principe
Bebeu e soluçou como se fosse um naufrago
Dançou e gargalhou como se ouvisse musica
E tropeçou no céu como se fosse um bebado
E flutuou no ar como se fosse um passaro
E se acabou no chão feito um pacote flacido
Agonizou no meio do passeio publico
Morreu na contramão atrapalhando o trafego
Amou daquela vez como se fosse o ultimo
Beijou sua mulher como se fosse a unica
E cada filho como se fosse o prodigo
E atravessou a rua com seu passo bebado
Subiu a construção como se fosse solido
Ergueu no patamar quatro paredes magicas
Tijolo com tijolo num desenho logico
Seus olhos embotados de cimento e trafego
Sentou pra descansar como se fosse um principe
Comeu feijão com arroz como se fosse o maximo
Bebeu e soluçou como se fosse maquina
Dançou e gargalhou como se fosse o proximo
E tropeçou no céu como se ouvisse musica
E flutuou no ar como se fosse sabado
E se acabou no chão feito um pacote timido
Agonizou no meio do passeio naufrago
Morreu na contramão atrapalhando o publico
Amou daquela vez como se fosse maquina
Beijou sua mulher como se fosse logico
Ergueu no patamar quatro paredes flacidas
Sentou pra descansar como se fosse um passaro
E flutuou no ar como se fosse um principe
E se acabou no chão feito um pacote bebado
Morreu na contra-mão atrapalhando o sabado
PLURAL
Nomes terminados em vogal = + s: colega- colegas; namorado, namorados, etc.
Nomes terminados em r, s, z = + es: apagador, apagadores; rapaz, rapazes; francês, franceses, etc.
Nomes terminados em l = -l + is: canal, canais; central, centrais, etc.
Nomes terminados em il (sílaba fuerte) = -l+ s: canil, canis; barril, barris, etc.
Nomes terminados em il (sílaba fraca) = - il+ eis: fácil, fáceis, etc.
Nomes terminados em m = -m+ ns: álbum, álbuns; homem, homens, etc.
Nomes terminados em ção = - ção+ ções: Canção, canções
Nomes terminados em ão = -ão + ãos; - ão + ões; -ão + ães.
EXERCÍCIO
Nomes terminados em r, s, z = + es: apagador, apagadores; rapaz, rapazes; francês, franceses, etc.
Nomes terminados em l = -l + is: canal, canais; central, centrais, etc.
Nomes terminados em il (sílaba fuerte) = -l+ s: canil, canis; barril, barris, etc.
Nomes terminados em il (sílaba fraca) = - il+ eis: fácil, fáceis, etc.
Nomes terminados em m = -m+ ns: álbum, álbuns; homem, homens, etc.
Nomes terminados em ção = - ção+ ções: Canção, canções
Nomes terminados em ão = -ão + ãos; - ão + ões; -ão + ães.
EXERCÍCIO
Subscribe to:
Posts (Atom)